close
昨天心血來潮約了Puri吃晚餐。
深深覺得自己勇氣可佳。
因為自己英文那麼破,要如何帶一個韓國人品嚐道地台灣小吃,這可傷透我腦筋了。
幸好Puri的個性很活潑,所以整晚的用餐還算氣氛頗佳。

問了Puri想吃什麼。
不顧師大夜市裡眾多的韓式料理店,Puri想吃道地的台灣食物。
於是她選擇了〝滷味〞。
結果昨天燈籠滷味公休,只好到另一間也是高朋滿座的滷味用餐。

我深深覺得以滷汁來說,還是燈籠魯味比較優。
用完滷味,再續攤咖啡店,開始了我們的英文會話。
雖然不致雞同鴨講,但是兩人用非母語的英文聊天,還是頗吃力。
唯一值得慶幸的是,韓國也使用漢字。
所以當Puri用翻譯機查詢單字時,我可以從裡面的漢字知道她要說的是什麼。
(沒錯,韓國的漢字和在台灣的用法幾乎一樣)

就這樣,說著英文,教Puri中文,我們聊了3.5小時。
回到家後,我整個人虛脫。
腦袋運轉的有點累,但卻是滿滿的收獲。

希望我能把英文練更好,才能介紹更多台灣的人事物給Puri。



【本日單字】
榛果:hazelnut
arrow
arrow
    全站熱搜

    alice 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()