聽了場演講,斷斷續續、心不在焉的坐了三個小時。墾丁福華飯店張積光總經理的《休閒渡假旅館的經營與管理》,我算是〝有始有終〞--開始前半小時及結束前半小時,我都正襟危坐,認真聽講。雖然中場不負責任的在看paper,不過,這場演講還是小有收獲呢!既然演講題目是有關休閒渡假旅館,當然整個話題圍繞在此嘍~不過,今天最大的收獲不在於學習如何經營旅館(好吧,多多少少有一點收獲),而是我學到了幾個英文單字在旅館業的使用時機。接下來就來個英文學習之《訂房篇》。
首先,在旅館內最主要的四種房間形式包含:
1. single room
2. twin room
3. suite room
4. president suite room
最簡單的即是第四種,也就是大家都知道的〝總統套房〞。而第三種是〝套房〞,套房和一般客房有什麼不同呢?其實套房就是提供商務人士使用「臥室和客廳分開」的房間,可以讓有需要在房內討論事情的顧客使用。最特別的就是第一種及第二種,你可能覺得這兩個那有什麼特別啊?說明前,我先問問你:如果你和你另一半(可能是美女,也可能是帥哥)要住房,你會說你要單人房還是雙人房?
其實台灣的單人房、雙人房曲解了英文single room及twin room的意思。在這裡,single和twin指的皆是〝床〞。也就是說single room裡有一張床;而twin room裡有兩張床。以剛才舉的那個例子來說,你應該說你要single room,而且要求king size bed,即是雙人床。
這樣懂了沒呀?也許在台灣不會碰到這個問題,因為同文同種,大家都知道你在講什麼,不過當你有機會到國外自助旅行,別忘了在check in時,說你要single king size bed,否則到房內一看,你可能會昏倒(因為有兩張床),而且荷包也大失血唷~
ps.張總經理說我們去墾丁福華住宿,只要報出校名,就可以享受優待耶~呼呼呼,趁還持有學生證時,趕快來去享受看看高級旅館到底是多好!
arrow
arrow
    全站熱搜

    alice 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()